-
晴れの精霊 サン
¥6,600
SOLD OUT
○ご購入の前にSHOPPING GUIDEをご覧ください○ サンは大きく微笑むことで大地に光をもたらします。 サンがいつも笑顔でいられるように、彼の好きな幾何形体の積み木を御供物とするのが人気です。 「こんにちは!僕の名前はサン。得意なことは洗濯物を乾かすことと、大きな声で歌うことです。みんなからもらう四角や丸い形をした物で、タワーを作るのにハマってるよ。」 ☀️Spirit of the Sun☀️ Sun brings light to the earth by smiling widely. It is popular to make offerings of building blocks of his favorite geometric shapes to keep Sun always smiling. “Hello! My name is Sun. I’m good at drying clothes and singing loudly. I'm into building towers with the square and round shaped objects I get from everyone.”
-
風の精霊 ウィーン
¥6,600
○ご購入の前にSHOPPING GUIDEをご覧ください○ ウィーンはその美しい声の音色で大気を操ります。 彼の奏でる旋律で季節が変わるとされており、植物たちは常にウィーンの声に耳を傾けています。 「こんにちは。私の名前はウィーンです。歌を歌ったり、楽器を弾いたりすることが好きです。くるっと巻いた巻き髪がお気に入りで、セットには時間をかけています。」 Spirit of the Wind"Wien" Wien manipulates the atmosphere with the sound of his beautiful voice. It is said that the seasons change with the melody he plays, and plants always listen to Wien's voice. “Hello. My name is Wien. I like to sing and play an instrument. I like to wear my hair curly and I spend a lot of time setting it.” Size : W12 H14 D6(cm) Decorative purpose only.
-
雨の精霊 インベル
¥6,600
○ご購入の前にSHOPPING GUIDEをご覧ください○ インベルは不思議な踊りを踊ることで恵みの雨を降らせます。 ベールをはためかせて踊る舞は美しく、露が光るのはインベルのベールの飾りが落ちたからであると信じられています。 (インベルが口を開くのを見た者はいません。しかし、彼の動きから意味を推測することはできます。彼は祭りが好きで、リオのカーニバルや仮面舞踏会にとても興味があるそうです。踊りに熱が入ると豪雨になってしまうことがあるので許してほしいと侘びているようです。) Spirit of Rain”Imber” Imbel brings blessed rain by dancing a mysterious dance. The dance is so beautiful with thair veil fluttering, it is believed that the dewdrops are caused by the falling of the ornaments on Imbel's veil. (No one saw Imbel open their mouth. However, we can guess their meaning from their movements. They likes festivals and is very interested in Rio's carnival and masquerade balls. They seems to apologize that It's going to rain a lot because they is into dancing. Size : W12 H15 D7(cm) Decorative purpose only.
-
雪の精霊 ネージュ
¥6,600
○ご購入の前にSHOPPING GUIDEをご覧ください○ ネージュは空におまじないをかけることで大地に雪を降らせます。 ネージュの降らせた雪が作る景色は美しく静かなやさしさを感じられることから、彼女は「大地の母」という異名を持ちます。 「こんにちは。私はネージュと申します。美しく煌びやかなものが好きで、この耳飾りは雪のかけらを集めて作ったものなんですの。おまじないをかける時は胸の三つのボタンを使うんだけど、どう使うかは秘密。それでは、ごきげんよう。」 ☃️Spirit of Snow”Neige”☃️ Neige makes snow fall on the earth by casting a spell on the sky. She is nicknamed the "Mother of the Earth" because of the beauty and quiet gentleness of the scenery created by Neige's snowfall. ”Hello. My name is Neige. I like beautiful and sparkling things, and I made these earrings from snowflakes. I use the three buttons on my chest to cast a spell, but how I use them is a secret. Good day to you.” Size : W12 H14 D5(cm) Decorative purpose only.
-
雷の精霊 雷神鬼太
¥6,600
○ご購入の前にSHOPPING GUIDEをご覧ください○ 鬼太は激しく太鼓を打ち鳴らすことで雷を走らせます。 鬼太は自分のデベソを気にしており、代わりのヘソを探しているため「雷様にヘソを取られる」と言われるようになったといいます。 「おいらは鬼太だ。おいらが太鼓を叩けばすぐに稲妻が走って雷が落ちるんだ。牙も鋭いから怒らせると大変だぞ。おいらはべつにヘソなんて気にしてなんかいねえ、ただちょっとみんなのヘソが気になるから見ているだけだ。(しめしめ・・・)」 Spirit of thunder”God of thunder, Onita” Onita makes the thunder run by beating the drum violently. Onita cares about his own outie and is looking for a replacement, which is why he is said to be "God of thunder takes belly button". Size : W10 H13 D5(cm) Decorative purpose only.
-
雲の精霊 フーモ
¥6,600
○ご購入の前にSHOPPING GUIDEをご覧ください○ フーモは大きく呼吸することで雲をつくり出します。 夏に大きく膨らんだ姿は人々に「入道雲」と呼ばれる所以になっています。その他にもさまざまな形態に変化するため、その形態ごとに名前がつけられています。 「こんにちは。ぼくはフーモです。ぼくとっても寒がりなんだ、だからネージュに教わって自分でこのマフラーを編んだんだよ。色合いがとっても素敵でしょ。」 ☁️Spirit of the Clouds☁️”Fumo” Fumo creates clouds by breathing heavily. This is why he is called "cumulonimbus" when he swell up in summer. Since he also change into various other forms, each form has its own name. “Hello, my name is Fumo. I'm sensitive to cold, so I knitted my own scarf with Neige’s heip. The colors are really nice, aren't they?" Size : W13 H14 D6(cm) Decorative purpose only.
-
虹の精霊 バレーノ
¥6,600
○ご購入の前にSHOPPING GUIDEをご覧ください○ バレーノがうきうきした気持ちで歩いた道は虹になります。 虹の端を見た人はバレーノに会うことができると信じられており、虹が出た日はイベントのように街が盛り上がります。 「ハーイ!!ぼくはバレーノ。散歩をすることが大好きで、きれいなものを集めながら歩いているよ。特に好きなのは流れ星のかけらで、それが見つかったらすごくテンションがあがっちゃう!そんな時はスキップをするんだけど、後ろを見たらぼくの歩いたところがカラフルに光ってることがあるんだ。」 Spirit of Rainbow”Baleno ” The path Baleno walks with joy becomes a rainbow. It is believed that those who see the end of the rainbow will be able to meet Baleno, and on the day the rainbow appears, the city becomes as lively as the event itself. “Hi! My name is Baleno. I love to go for walks and collect beautiful things. I especially like to collect pieces of shooting stars, and I get very excited when I find them! Then I skip, and sometimes I look behind me and see the colorful lights where I walked." Size : W10 H13 D5(cm) Decorative purpose only.
-
霧の精霊 ムー
¥6,600
SOLD OUT
○ご購入の前にSHOPPING GUIDEをご覧ください○ ムーが身震いすると辺りに霧が立ち込めます。 ムーは神秘的な出立をしていることから、人々は畏敬の念を持ってムーを祀っており神社なども建てられているようです。 「ムーです。ぼくは山や川が好きです。ぼーっと眺めてるだけで時間がどんどん過ぎていきます。・・・・。(川を眺めている)」 Spirit of Fog”Moo” When Moo shudders, a mist fills the area. Because of Mu's mysterious appearance, people worship him with awe and reverence, and shrines have been built to honor him. “My name is Moo. I like mountains and rivers. Just gazing at them in a daze, the time goes by quickly. ・・・・. (Looking at the river)" Size : W12 H13 D5(cm) Decorative purpose only.
-
天気雨の精霊 ポッピン
¥6,600
○ご購入の前にSHOPPING GUIDEをご覧ください○ ポッピンはふとした瞬間に現れ、天気雨を降らせます。 彼の場合は天気を変えるのに特別な動作は必要ありません。存在自体が天気雨の象徴なのです。 おしゃべりで気まぐれな性格のポッピンは、昔から人々に親しまれてきたようです。 「わあ、今日はいい天気だねえ。でもみんなちょっと暑そうだから雨を降らせてあげようかな。ミストみたいになって気持ちいいと思うんだよね、サンがいれば太陽は出ているだろうし・・。眠いからちょっと日向ぼっこしよう。」 Spirit of sun shower “Poppin” Poppin appears at a moment's notice and makes sun shower. He does not need any special action to change the weather. His very existence is a symbol of sun shower. Poppin, with his talkative and whimsical personality, seems to have been popular with people for a long time. ”It's a beautiful day, isn't it? But everyone looks a little hot, so I think I'll let it rain. I think it would be nice to have a mist, and with Sun here, the sun will be out.... I'm sleepy. I'm going to go lie in the sun." Size : W12 H14 D5(cm) Decorative purpose only.